Agemixer
(13:40:09)
for example
Agemixer
(13:40:04)
context: a word of recognizing the daily problems (we whine at times) when there are bigger issues around, like someone's dying and we concentrate or argue of little things
mirrorbird
(13:37:51)
what is the context?
Agemixer
(13:37:08)
ok.. how should i phrase it, it is equally translates from my finn phrase "pieniƤ ovat ihmisten ongelmat"
mirrorbird
(13:37:07)
"sufficient unto the day is the evil thereof"
Seymour
(13:36:03)
Yoda?
mirrorbird
(13:35:14)
yes, but that "backwards" construction sounds very old-fashioned
Agemixer
(13:34:13)
mirror, is this a ok english phrase / wording: "Small are the people's troubles"
Seymour
(13:30:40)
Mister Beep is to make that dude happier!
Seymour
(13:29:09)
Aw, Jesper Kyd