mirrorbird(16:58:41)
well it's seen as ableist. "negative connotations" is not usually enough to ban a word
zoner(16:57:59)
"retarded" has exact same meaning in french and english, except in english it is a very inappropriate word to use because it has very negative connotations.
zoner(16:57:08)
taré you would better translate as "nuts" or "maniac" or "bonkers"
zoner(16:56:30)
no, "retarded" is a little different from "crazy"
zoner(16:45:45)
the word tare does exist in english but not the french expression for being crazy
zoner(16:44:27)
d'accord oui, je pensais que tu voulais dire taré mais sans l'accent c'était limite. Oui nous sommes débiles ici, c'est le monde à l'envers...