Nectarine

Song Information
Tags for song:
Anime CommercialSamples Lyrics RemixRelated songs:












Author:
Celsius (Neil Gaeggaler)
Song Length: 6:21
Song Status: Active
Song Bitrate: 192 kbps
Additional Information:
Lyrics:
A ga maeba, kuwashime yoini keri A ga maeba, teru tsuki toyomu nari Yobai ni kami amakudarite Yoha ake, nuedori naku. Tôkamiemitame (x4).
[Translation from Japanese]
When you are dancing, a beautiful lady becomes drunken. When you are dancing, a shining moon rings. A god descends for a wedding And dawn approaches while the night bird sings. God bless you (x4).
Last Queued : 5 days ago
This song has been played 317 times. [See Request History]
It was added 16 years, 4 months ago.
Extra Resources:
Song Rating
Song Rating: 4.4 - Votes Placed: 253 View Voting HistoryA total of 188 users have this song on their favourites list.
Compilation / Remix Information
Screenshots
Song Corrections & Updates
[Edit Information] - [Add Links]
User Comments
User | Song Comment |
---|---|
![]() Super Wizard Master Coder that never made a demo |
Awesome music! |
15 years, 12 months ago | |
![]() |
Even if some stuff is ripped from GITS its still good |
15 years, 11 months ago | |
![]() ![]() Hans-Henrik Stærfeldt |
Its awesome music, but mostly because of the sample from Ghost in the Shell's title music. I prefer the original. |
15 years, 11 months ago | |
![]() |
Lyrics (taken from some YouTube comment): A ga maeba, kuwashime yoini keri A ga maeba, teru tsuki toyomu nari Yobai ni kami amakudarite Yoha ake, nuedori naku. Tôkamiemitame (x4). English translation: When you are dancing, a beautiful lady becomes drunken. When you are dancing, a shining moon rings. A god descends for a wedding And dawn approaches while the night bird sings. God bless you (x4). |
15 years, 7 months ago | |
![]() ![]() 9 millenia, |
download: |
15 years, 4 months ago |